Одно лишь только слово
Твое лишь только слово одно,
И я лечу с Тобою одной из капель синих морей.
Я меньше, чем пушинка
В сраснении с Тобою,мой Бог,
Но Ты меня заметил,
Назвал меня Ты дочкой Своей.
Одно лишь только слово
И вот стеной на землю льет дождь.
Одно лишь Твое слово-
Кружась, на землю падает снег.
Минута за минутой бежит, и за окном снова ночь.
Так было и так будет,
Хвала Тебе и слава вовек!
Прочитано 11145 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 1,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Если ты действительно поэт, то ты должна почувствовать, что этот стих ещё далеко не готов. Не старайся написать побольше, работай над стихами и у тебя обязательно получиться... Комментарий автора: может быть..спасибо anyways:)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 22) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.