Мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее,
(Еф.5:25)
Уж ярче солнце над планетой…
Вот-вот дыхание весны.
В душе уже теплится лето,
И снятся сладостные сны:
Как будто мы среди дубравы,
А вот поляна вся в цветах…
Здесь уравнялись наши нравы
Любимой песнею в устах.
Под нами райское цветенье,
Над нами неба бирюза,
И видно тайны откровенья
В светящих нежностью глазах.
А в голове твердит сознанье,
Что это явная любовь,
Двоим желанное свиданье
Теплом чудесным греет кровь.
Я слышу сердца стук и рвенье,
Дарю ей нежные цветки.
Мне ценный дар - прикосновенье
Её прекраснейшей руки.
Промчались облачные тени,
Дыханье слышно ветерка,
И вдруг чрез несколько мгновений
Глаза открылись уж слегка.
Проснувшись, я гляжу супруге
В давно знакомые глаза,
«Привет…, ты помнишь - на досуге
Сияла неба бирюза…?».
***
Господь вселил любовь, как чудо,
Ведь образ Божий носим мы.
Сей образ не теряйте, люди,
Чтоб вдруг не стать рабами тьмы.
Ионий Гедеревич ,
Salem, USA
Поднимаю в небо взоры,
Где сияет красота;
Голубые там просторы,
Там живёт моя мечта.
Для души там дом готовый;
Путь закончится земной,
И войду я в мир тот новый,
В мир чудесный и святой.
Прочитано 9086 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 3) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.